Luciérnaga en vuelo;
¡mira! iba a decir, pero
estoy solo
tobu hotaru
are to iwan mo
hitori kana
¡mira! iba a decir, pero
estoy solo
tobu hotaru
are to iwan mo
hitori kana
Taigi
Fernando Rodriguez Izquierdo
El Haiku Japonés - Ed. Hiperión
***
No obstante su momento de soledad... cuántos pudimos verlo !
HAIKU. Un breve instante que trasciende y se eterniza en un poema
.
HAIKU. Un breve instante que trasciende y se eterniza en un poema
.
Mirta:
ResponderEliminar¡Qué buen haiku has seleccionado!
Y tu comentario, tan breve como un haiku, lo expresa todo.
Gracias por compartir tanta belleza.
Un beso.
¡Genial!!Está todo dicho con ese gran haiku.
ResponderEliminarEn mi versión corresponde al haiku 59, hoja 330. Ya que he estado rehojeando el libro, te dejo el haiku 66, hoja 337.
Otra vez en vano
abre su boca
el hijastro del pájaro.
Issa
Un abrazo.
Juan Carlos, caro amigo !
ResponderEliminarEs maravilloso, lleno de soledad... pero un vivo ejemplo de lo que es un haiku y como trasciende más allá del momento y de uno.
Gracias a tí por tu sensible lectura, aprendo con cada comentario que te leo.
Eres alguien más que la vida me regala a través del haiku.
Un besooo
JA !
ResponderEliminarNo he mirado la página de mi edición (un desastre), es tan bello que me quedé solo en el poema.
Gracias a tí por acompañar con otro hk profundo (cuándo lograremos esta profundidad?).
Un abrazo muy fuerte y Felices Vacaciones !!!